Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «just do it» с английского на русский — 58391 просмотр
Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 41332 просмотра
Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 16417 просмотров
Перевод слова «google» с английского на русский — 11010 просмотров
Перевод слова «censored» с английского на русский — 10735 просмотров
Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 7783 просмотра
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 7734 просмотра
Перевод слова «bye» с английского на русский — 7206 просмотров
Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 6571 просмотр
Перевод фразы «гитлер капут» с английского на русский — 6368 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: