Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 59711 просмотров
Перевод фразы «the best» с английского на русский — 20710 просмотров
Перевод фразы «te amo» с английского на русский — 15502 просмотра
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 11058 просмотров
Перевод слова «cool» с английского на русский — 8866 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 8132 просмотра
Перевод слова «months» с английского на русский — 6139 просмотров
Перевод фразы «Silent Hill» с английского на русский — 5881 просмотр
Перевод слова «Authoritarian» с английского на русский — 4899 просмотров
Перевод слова «vape» с английского на русский — 4692 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: