Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «just do it» с английского на русский — 58590 просмотров
Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 29457 просмотров
Перевод слова «youtube» с английского на русский — 22277 просмотров
Перевод фразы «has got» с английского на русский — 17530 просмотров
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 12704 просмотра
Перевод слова «google» с английского на русский — 11197 просмотров
Перевод слова «censored» с английского на русский — 10931 просмотр
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 9320 просмотров
Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 7954 просмотра
Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 6720 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: