Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 20604 просмотра
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 20511 просмотров
Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 16811 просмотров
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 12859 просмотров
Перевод слова «google» с английского на русский — 12259 просмотров
Перевод слова «cool» с английского на русский — 9703 просмотра
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 8879 просмотров
Перевод слова «am» с английского на русский — 6802 просмотра
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 6516 просмотров
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 5465 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: