Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 23801 просмотр
Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 18075 просмотров
Перевод слова «google» с английского на русский — 17967 просмотров
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 17004 просмотра
Перевод слова «username» с английского на русский — 15880 просмотров
Перевод слова «download» с английского на русский — 12916 просмотров
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 12314 просмотров
Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 12017 просмотров
Перевод фразы «try again» с английского на русский — 10024 просмотра
Перевод слова «crazy» с английского на русский — 9504 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: