Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 28670 просмотров
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 14798 просмотров
Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 12720 просмотров
Перевод слова «username» с английского на русский — 8516 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 7777 просмотров
Перевод слова «is» с английского на русский — 5118 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 4652 просмотра
Перевод слова «lol» с английского на русский — 3298 просмотров
Перевод слова «what» с английского на русский — 3045 просмотров
Перевод слова «whatsapp» с английского на русский — 2861 просмотр