Перевод фразы «keep abreast of» с английского на русский.

keep abreast of

Дословный перевод

держать руку на Пульсе

Перевод

1. идти в ногу, идти вровень, не отставать
2. быть в курсе последний событий, новостей, быть осведомленным о последних известиях
(вместо глагола keep также могут употребляться глаголы be, get, stay)

Словосочетания
keep abreast of — держаться на одном уровне с; держать в курсе; не отставать от
keep abreast of the news — быть в курсе новостей; знать новости
keep abreast of the times — идти в ногу со временем; не отставать от жизни; идти в ногу с веком
keep abreast of the situation — непрерывно следить за развитием обстановки; держаться в курсе обстановки
to keep abreast of /with, in/ — не отставать от, идти в ногу с
to keep abreast of / with the times — идти в ногу с веком, со временем
to keep abreast of /with/ the times — идти в ногу с веком, не отставать от жизни
to keep / remain abreast of smb. — не отставать от кого-л., идти в ногу с кем-л.
keep industry abreast of science — внедрять достижения науки в производство
to keep industry abreast of science — внедрять достижения науки в производство
keep wages abreast of the cost of living — повышать заработную плату в зависимости от роста стоимости жизни
to keep wages abreast of the cost of living — повышать заработную плату в зависимости от роста стоимости жизни

Пример

I had to run fast to keep abreast of other runners.
Мне пришлось быстро бежать, чтобы не отставать от других бегунов.

 I read the newspaper so that I can keep abreast of current events.
Я читаю газеты, чтобы оставаться в курсе последних событий.



Не забудьте поделиться с друзьями:

Также часто ищут:

Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 14249 просмотров
Перевод фразы «has got» с английского на русский — 10608 просмотров
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 4872 просмотра
Перевод слова «runisgirl» с английского на русский — 3957 просмотров
Перевод фразы «bad girl» с английского на русский — 2631 просмотр