Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 26056 просмотров
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 20293 просмотра
Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 17987 просмотров
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 11626 просмотров
Перевод слова «username» с английского на русский — 11171 просмотр
Перевод фразы «my way» с английского на русский — 10479 просмотров
Перевод слова «dope» с английского на русский — 10382 просмотра
Перевод слова «rammstein» с английского на русский — 6562 просмотра
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 6362 просмотра
Перевод слова «notorious» с английского на русский — 5261 просмотр

Перевод пословиц и поговорок: