Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «one love» с английского на русский — 30384 просмотра
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 17994 просмотра
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 17005 просмотров
Перевод слова «minecraft» с английского на русский — 12156 просмотров
Перевод слова «The» с английского на русский — 11445 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 10517 просмотров
Перевод слова «today» с английского на русский — 10202 просмотра
Перевод слова «fashion» с английского на русский — 10175 просмотров
Перевод слова «ашан» с английского на русский — 9947 просмотров
Перевод фразы «last name» с английского на русский — 9401 просмотр

Перевод пословиц и поговорок: