Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «one love» с английского на русский — 23633 просмотра
Перевод слова «forever» с английского на русский — 20707 просмотров
Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 17729 просмотров
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 13600 просмотров
Перевод фразы «call me» с английского на русский — 10985 просмотров
Перевод слова «nice» с английского на русский — 8993 просмотра
Перевод слова «from» с английского на русский — 8424 просмотра
Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 6655 просмотров
Перевод слова «chest» с английского на русский — 6015 просмотров
Перевод слова «wtf» с английского на русский — 5745 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: