Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 19722 просмотра
Перевод слова «censored» с английского на русский — 11185 просмотров
Перевод слова «username» с английского на русский — 10645 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 10236 просмотров
Перевод слова «bye» с английского на русский — 7618 просмотров
Перевод фразы «miss you» с английского на русский — 6600 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 5909 просмотров
Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 5890 просмотров
Перевод фразы «Silent Hill» с английского на русский — 5861 просмотр
Перевод слова «impossible» с английского на русский — 4476 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: