once bitten twice shy
— (пословица) однажды укушенный вдвойне пуглив
Аналоги на русском:
Обжегшись на молоке, на воду дует.
Пуганая ворона куста боится.
Пример
Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги
Перевод фразы «
one love» с английского на русский — 30322 просмотра
Перевод слова «
youtube» с английского на русский — 29788 просмотров
Перевод слова «
fastboot» с английского на русский — 16981 просмотр
Перевод слова «
dope» с английского на русский — 14915 просмотров
Перевод слова «
like» с английского на русский — 11895 просмотров
Перевод слова «
count» с английского на русский — 11725 просмотров
Перевод слова «
everybody» с английского на русский — 10825 просмотров
Перевод слова «
uninstall» с английского на русский — 10682 просмотра
Перевод слова «
yesterday» с английского на русский — 10659 просмотров
Перевод слова «
teddy» с английского на русский — 10639 просмотров