Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 18202 просмотра
Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 17728 просмотров
Перевод слова «dope» с английского на русский — 10583 просмотра
Перевод слова «kfc» с английского на русский — 8203 просмотра
Перевод слова «mood» с английского на русский — 6851 просмотр
Перевод слова «free» с английского на русский — 6695 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 6522 просмотра
Перевод слова «lol» с английского на русский — 6047 просмотров
Перевод слова «minecraft» с английского на русский — 5844 просмотра
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 5472 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: