Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 17575 просмотров
Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 11852 просмотра
Перевод слова «google» с английского на русский — 11668 просмотров
Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 8390 просмотров
Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 7442 просмотра
Перевод слова «samsung» с английского на русский — 7179 просмотров
Перевод слова «The» с английского на русский — 5600 просмотров
Перевод слова «lol» с английского на русский — 5447 просмотров
Перевод слова «today» с английского на русский — 5364 просмотра
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 5010 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: