Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 60634 просмотра
Перевод слова «undefined» с английского на русский — 41020 просмотров
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 13592 просмотра
Перевод слова «from» с английского на русский — 8415 просмотров
Перевод слова «wow» с английского на русский — 7430 просмотров
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 7422 просмотра
Перевод фразы «kiss me» с английского на русский — 7123 просмотра
Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 6644 просмотра
Перевод фразы «fire rate» с английского на русский — 5309 просмотров
Перевод фразы «dying light» с английского на русский — 5238 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: