What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод слова «
undefined» с английского на русский — 47062 просмотра
Перевод фразы «
i miss you» с английского на русский — 41097 просмотров
Перевод фразы «
one love» с английского на русский — 30374 просмотра
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 26760 просмотров
Перевод фразы «
valid thru» с английского на русский — 12014 просмотров
Перевод слова «
like» с английского на русский — 11912 просмотров
Перевод слова «
runisgirl» с английского на русский — 10253 просмотра
Перевод слова «
chest» с английского на русский — 10233 просмотра
Перевод слова «
fashion» с английского на русский — 10171 просмотр
Перевод слова «
next» с английского на русский — 9473 просмотра