Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «undefined» с английского на русский — 47062 просмотра
Перевод фразы «i miss you» с английского на русский — 41097 просмотров
Перевод фразы «one love» с английского на русский — 30374 просмотра
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 26760 просмотров
Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 12014 просмотров
Перевод слова «like» с английского на русский — 11912 просмотров
Перевод слова «runisgirl» с английского на русский — 10253 просмотра
Перевод слова «chest» с английского на русский — 10233 просмотра
Перевод слова «fashion» с английского на русский — 10171 просмотр
Перевод слова «next» с английского на русский — 9473 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: