Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 17282 просмотра
Перевод фразы «very nice» с английского на русский — 11102 просмотра
Перевод фразы «call me» с английского на русский — 10573 просмотра
Перевод фразы «not found» с английского на русский — 9825 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 8481 просмотр
Перевод слова «samsung» с английского на русский — 7373 просмотра
Перевод слова «lol» с английского на русский — 5643 просмотра
Перевод слова «sos» с английского на русский — 5626 просмотров
Перевод слова «notorious» с английского на русский — 5099 просмотров
Перевод фразы «fire rate» с английского на русский — 5022 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: