all asses wag their ears
— Все ослы ушами водят.
Смысл пословицы: глупым людям свойственно принимать очень умный вид.
Аналогичные поговорки на русском:
Не в бороде честь, борода и у козла есть.
Обычай бычий, а ум телячий.

Перевод фразы «
coming soon» с английского на русский — 59218 просмотров
Перевод фразы «
i miss you» с английского на русский — 41575 просмотров
Перевод фразы «
has got» с английского на русский — 24683 просмотра
Перевод фразы «
te amo» с английского на русский — 20972 просмотра
Перевод фразы «
very nice» с английского на русский — 16022 просмотра
Перевод фразы «
mon amour» с английского на русский — 15739 просмотров
Перевод слова «
bye» с английского на русский — 13243 просмотра
Перевод слова «
neverland» с английского на русский — 11001 просмотр
Перевод слова «
ашан» с английского на русский — 10175 просмотров
Перевод фразы «
last name» с английского на русский — 9629 просмотров