all asses wag their ears
— Все ослы ушами водят.
Смысл пословицы: глупым людям свойственно принимать очень умный вид.
Аналогичные поговорки на русском:
Не в бороде честь, борода и у козла есть.
Обычай бычий, а ум телячий.

Перевод фразы «
miss me» с английского на русский — 29326 просмотров
Перевод фразы «
one love» с английского на русский — 26998 просмотров
Перевод фразы «
old spice» с английского на русский — 26027 просмотров
Перевод фразы «
carpe diem» с английского на русский — 13987 просмотров
Перевод слова «
chupa-chups» с английского на русский — 10154 просмотра
Перевод слова «
like» с английского на русский — 9868 просмотров
Перевод слова «
neverland» с английского на русский — 9016 просмотров
Перевод фразы «
yes it is» с английского на русский — 8803 просмотра
Перевод фразы «
dictum factum» с английского на русский — 8503 просмотра
Перевод слова «
notorious» с английского на русский — 8059 просмотров