extinguish
—гл.
погасить, тушить, гасить, погашать, потушить, затушить, загасить
(quench, put out, repay)
extinguish the flame — погасить пламя
extinguish the light — гасить свет
уничтожить, уничтожать, убивать
(destroy, kill)
аннулировать
(annul)
погаснуть, гаснуть, потухнуть, угаснуть
(go off, go out, die)
Словосочетания
to blow out / extinguish / snuff out a candle — задуть свечу
to extinguish / put out / stub out a cigarette — гасить сигарету
to extinguish combustion — прекращать горение
to extinguish the fire — тушить пожар
to extinguish arc — гасить дугу
to douse / extinguish / put out a fire — тушить огонь
to extinguish / turn off / turn out a light — выключить, потушить, погасить свет
to extinguish a right — аннулировать право
extinguish a candle — гасить свечу
extinguish combustion — прекращать сгорание
Примеры
Hope for their safety was slowly extinguishing.
Надежда на то, что они в безопасности, постепенно угасала.
Please extinguish all cigarettes.
Пожалуйста, погасите все сигареты.
The fire department was called in to extinguish the blaze.
Пожарных была приглашена, чтобы потушить пожар.
All hope was almost extinguished.
Вся надежда была почти полностью ликвидирована.
Firemen were called to extinguish the blaze.
Пожарные были вызваны, чтобы потушить пожар.
Socialism extinguished these archaic customs
Социализм потушен эти архаичные обычаи
They ruthlessly extinguished all resistance.
Они безжалостно потушили все сопротивление.
He extinguished his cigarette in the ashtray.
Он потушил сигарету в пепельнице.
News of the conflict extinguished our hopes for a peaceful resolution.
Новости конфликта потушен наши надежды на мирное разрешение.
Too big to be extinguished at once, the forest fires at best could be contained
Слишком большой, чтобы быть погашен сразу, лесные пожары в лучшем случае, могла находиться в