fault
—[существительное] вина, проступок
(blame, misdeed)
own fault — собственная вина
slightest fault — малейший проступок
неисправность, повреждение, авария
(malfunction, damage, accident)
internal fault — внутренняя неисправность
fault current — ток повреждения
ошибка, промах
(error, blunder)
external fault — внешняя ошибка
недостаток, дефект, порок, изъян
(disadvantage, defect, vice, flaw)
serious fault — серьезный недостаток
mitral fault — митральный порок
разлом
(rift)
fault line — линия разлома
перебой
(interruption)
greater faults — большие перебои
сброс
провинность
[прилагательное] виноватый
(blame)
[глагол] придраться
(find fault)
придираться
винить
(blame)
Словосочетания
to clear a fault — устранять неисправность
conduct without fault — невиновное поведение
essential fault of the Pythagorean theory — существенный недостаток пифагорейской теории
grievous fault — тяжёлая вина
through smb.'s fault — по чьей-л. вине
through no fault of smb. — не по вине кого-л.
fault line — линия геологического разлома
impute fault upon a person — вменить лицу что-л. в вину
fault removal — устранение неисправностей
sporadic error / fault — случайная ошибка
Примеры
It's not my fault!
Я не виноват!
It's partly my fault.
Отчасти это моя вина.
It's your fault we're late.
Это ваша вина, что мы опаздываем.
For all his faults (=in spite of his faults) he was a good father.
При всех его недостатках (=, несмотря на его недостатки) он был хорошим отцом.
It is not, I repeat not, my fault.
Это не так, я повторяю, не моя вина.
The fault is attached to the bus driver.
Вина лежит на водителе автобуса.
The judge cannot be faulted on his decision.
Судья нельзя обвинять его решение.