Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «the best» с английского на русский — 24608 просмотров
Перевод слова «forever» с английского на русский — 23768 просмотров
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 15601 просмотр
Перевод слова «censored» с английского на русский — 14743 просмотра
Перевод слова «nice» с английского на русский — 11784 просмотра
Перевод фразы «read and do» с английского на русский — 11382 просмотра
Перевод слова «from» с английского на русский — 11105 просмотров
Перевод слова «minecraft» с английского на русский — 8977 просмотров
Перевод слова «is» с английского на русский — 8786 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 8183 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: