Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 49488 просмотров
Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 37534 просмотра
Перевод слова «forever» с английского на русский — 27422 просмотра
Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 24604 просмотра
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 18569 просмотров
Перевод фразы «my way» с английского на русский — 16479 просмотров
Перевод слова «dope» с английского на русский — 15431 просмотр
Перевод фразы «read and do» с английского на русский — 13654 просмотра
Перевод слова «free» с английского на русский — 12067 просмотров
Перевод слова «next» с английского на русский — 10016 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: