Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «the best» с английского на русский — 27494 просмотра
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 17962 просмотра
Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 17153 просмотра
Перевод слова «gta» с английского на русский — 11454 просмотра
Перевод слова «The» с английского на русский — 11421 просмотр
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 11415 просмотров
Перевод слова «am» с английского на русский — 11337 просмотров
Перевод слова «sos» с английского на русский — 11051 просмотр
Перевод слова «impossible» с английского на русский — 9695 просмотров
Перевод слова «crazy» с английского на русский — 9484 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: