Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 29700 просмотров
Перевод слова «youtube» с английского на русский — 27100 просмотров
Перевод слова «from» с английского на русский — 11574 просмотра
Перевод фразы «гитлер капут» с английского на русский — 10878 просмотров
Перевод слова «wow» с английского на русский — 10385 просмотров
Перевод фразы «bad girl» с английского на русский — 9462 просмотра
Перевод слова «is» с английского на русский — 9191 просмотр
Перевод слова «iphone» с английского на русский — 8022 просмотра
Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 8004 просмотра
Перевод слова «enjoy» с английского на русский — 7998 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: