Перевод поговорки «once bitten twice shy» с английского на русский.

once bitten twice shy

(пословица)  однажды укушенный вдвойне пуглив

Аналоги на русском:

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Пуганая ворона куста боится.

once bitten twice shy

Пример

Once bitten, twice shy and because the woman lost much money on the stock market she did not want to invest money there again.
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, и, так как эта женщина потеряла много денег на фондовом рынке, она больше не хотела снова вкладывать туда деньги


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 30772 просмотра
Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 21954 просмотра
Перевод слова «username» с английского на русский — 14894 просмотра
Перевод фразы «not found» с английского на русский — 13843 просмотра
Перевод фразы «гитлер капут» с английского на русский — 11827 просмотров
Перевод слова «mood» с английского на русский — 10962 просмотра
Перевод слова «yesterday» с английского на русский — 9883 просмотра
Перевод фразы «dictum factum» с английского на русский — 9534 просмотра
Перевод слова «chest» с английского на русский — 9491 просмотр
Перевод слова «Trump» с английского на русский — 9102 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: