Перевод фразы «revenge is a dish best served cold» с английского на русский.

revenge is a dish best served cold

месть – это блюдо, которое подается холодным

Дословный перевод

месть-это блюдо, которое подают холодным

Пример

 I don't mind waiting to get revenge on Greg; I'll wait ten years if I have to. Revenge is a dish best served cold.
Я не против того, чтобы подождать, пока я смогу отомстить Грегу, я готова ждать хоть десять лет, если потребуется. Месть – это блюдо, которое подается холодным.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «forever» с английского на русский — 27459 просмотров
Перевод фразы «has got» с английского на русский — 25188 просмотров
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 18603 просмотра
Перевод фразы «mon amour» с английского на русский — 16067 просмотров
Перевод слова «cool» с английского на русский — 15450 просмотров
Перевод слова «like» с английского на русский — 12444 просмотра
Перевод слова «count» с английского на русский — 12313 просмотров
Перевод слова «gta» с английского на русский — 12034 просмотра
Перевод слова «yesterday» с английского на русский — 11220 просмотров
Перевод фразы «dictum factum» с английского на русский — 11069 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: