Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 37554 просмотра
Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 32615 просмотров
Перевод слова «youtube» с английского на русский — 30765 просмотров
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 17592 просмотра
Перевод фразы «my way» с английского на русский — 16494 просмотра
Перевод слова «bye» с английского на русский — 13590 просмотров
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 12846 просмотров
Перевод слова «count» с английского на русский — 12298 просмотров
Перевод слова «is» с английского на русский — 11288 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 11073 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: