Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «the best» с английского на русский — 28322 просмотра
Перевод слова «google» с английского на русский — 18433 просмотра
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 16526 просмотров
Перевод фразы «my way» с английского на русский — 16387 просмотров
Перевод фразы «read and do» с английского на русский — 13567 просмотров
Перевод слова «download» с английского на русский — 13413 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 11829 просмотров
Перевод фразы «miss you» с английского на русский — 11439 просмотров
Перевод слова «neverland» с английского на русский — 11184 просмотра
Перевод слова «is» с английского на русский — 11183 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: