Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «coming soon» с английского на русский — 59629 просмотров
Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 49477 просмотров
Перевод слова «undefined» с английского на русский — 48003 просмотра
Перевод слова «youtube» с английского на русский — 30743 просмотра
Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 29764 просмотра
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 17067 просмотров
Перевод слова «from» с английского на русский — 14068 просмотров
Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 12779 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 11359 просмотров
Перевод слова «today» с английского на русский — 10710 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: