Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 32306 просмотров
Перевод слова «username» с английского на русский — 16202 просмотра
Перевод фразы «very nice» с английского на русский — 16111 просмотров
Перевод слова «nice» с английского на русский — 14525 просмотров
Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 13187 просмотров
Перевод слова «mood» с английского на русский — 12520 просмотров
Перевод слова «is» с английского на русский — 11044 просмотра
Перевод фразы «Silent Hill» с английского на русский — 11028 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 10826 просмотров
Перевод слова «fashion» с английского на русский — 10483 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: