Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 34835 просмотров
Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 23557 просмотров
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 14113 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 9419 просмотров
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 8170 просмотров
Перевод слова «rammstein» с английского на русский — 7553 просмотра
Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 7288 просмотров
Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 6801 просмотр
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 6050 просмотров
Перевод фразы «dying light» с английского на русский — 5736 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: