Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «one love» с английского на русский — 31380 просмотров
Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 18647 просмотров
Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 17871 просмотр
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 13848 просмотров
Перевод слова «sos» с английского на русский — 11601 просмотр
Перевод фразы «miss you» с английского на русский — 11553 просмотра
Перевод слова «notorious» с английского на русский — 10401 просмотр
Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 10399 просмотров
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10251 просмотр
Перевод слова «wonderful» с английского на русский — 10098 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: