Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 41340 просмотров
Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 37492 просмотра
Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 29733 просмотра
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 27655 просмотров
Перевод слова «is» с английского на русский — 11237 просмотров
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10192 просмотра
Перевод слова «wonderful» с английского на русский — 10038 просмотров
Перевод слова «crazy» с английского на русский — 9984 просмотра
Перевод слова «next» с английского на русский — 9981 просмотр
Перевод слова «believe» с английского на русский — 9884 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: