Перевод фразы «faint heart never won fair lady» с английского на русский.

faint heart never won fair lady

робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху)

Дословный перевод

слабый сердцем никогда не завоюет прекрасной дамы

Аналог в русском языке 

смелость города берет

Пример

 The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady.
Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 67869 просмотров
Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 29548 просмотров
Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 18443 просмотра
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 17335 просмотров
Перевод слова «bye» с английского на русский — 13376 просмотров
Перевод слова «gta» с английского на русский — 11827 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 11743 просмотра
Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 11033 просмотра
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10093 просмотра
Перевод слова «next» с английского на русский — 9824 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: