Ironic
— прил.
ироничный, иронический, парадоксальный
(ironical, paradoxical)
ironic smile — ироничная улыбка
ironic situation — парадоксальная ситуация
сущ.
ирония
ironic twist — ирония судьбы
Словосочетания
ironic tone — ироничный тон
it was ironic that he was run over by his own car — нелепо, что он погиб под собственной машиной
ironic chloride — трёххлористое железо; хлористое железо
ironic citrate — лимоннокислое железо
ironic depression — улыбающаяся депрессия; ироническая депрессия
basic ironic acetate — основное уксуснокислое железо
ironic acetate — уксуснокислое железо
ironic formate — муравьинокислое железо
ironic hydroxide — гидроокись железа
ironic formiate — муравьинокислое железо
Примеры
She has an ironic sense of humor.
Она ироничным чувством юмора.
madness, an ironic fate for such a clear thinker
безумие, Ирония судьбы для такой ясный мыслитель
Your car was stolen at the police station! How ironic!
Ваш автомобиль был угнан в полицейском участке! Какая ирония!
The violence of the movie is counterpointed by ironic humor.
Насилие фильма counterpointed ироничным юмором.
When I told Lucy I loved her book, she thought I was being ironic.
Когда я сказал Люси, что я любил ее книги, она думала, что я кую железо, пока горячо.
It is ironic that the robber's car crashed into a police station.
Ирония в том, что грабителя машине врезался в полицейский участок.
an ironic remark often conveys an intended meaning obliquely
ироническая реплика часто передает желаемый смысл косо
it was ironical that the well-planned scheme failed so completely
это было иронично, что хорошо спланированная схема не удалось, так что полностью
It's ironic that the weakest student in mathematics was elected class treasurer.
По иронии судьбы, самый слабый в математике ученик был выбран казначеем класса.
It's ironic that computers break down so often, since they're meant to save people time.
Это парадоксально, что компьютеры выходят из строя так часто, поскольку они предназначены для спасения людей и времени.
In an ironic twist, the most trustworthy character in the film turned out to be the thief.
По прихоти сюжета, самый симпатичный герой фильма, в конце концов, оказался вором.
It's ironic that her husband smoked for thirty years, and yet she's the one who died of lung cancer.
Это парадоксально, что ее муж курил в течение тридцати лет, но она единственная, кто умер от рака легких.