Перевод фразы «kill em with kindness» с английского на русский.

kill em with kindness

Песня, записанная американской певицей Селеной Гомес для её второго сольного альбома Revival (2015).

Селена написала эту песню вместе с Антониной Армато, Тимом Джеймсом, Бенни Бланко (который также участвовал в написании её хита Same Old Love), Dave Audé. Спродюсировали сингл Rock Mafia, Бенни Бланко и R3drum. Ротация песни на радио началась 3 мая 2016 года (четвёртый сингл с альбома), а музыкальное видео было снято в конце апреля.

Видеоклип был выпущен 6 июня 2016 года на VEVO. Видео снято в чёрно-белых тонах и насыщено символизмом: розы — сексуальное насилие, пули — война, свеча — конец мира, а танцоры — художественное изображение. За неделю данный клип набрал 17 миллионов просмотров.

Гомес исполняла песню как часть сет-листа во время выступлений на новогоднем фестивале Jingle Ball Tour 2015. Трек был также представлен после объявления его синглом на We Day 7 апреля 2016 года.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 68048 просмотров
Перевод фразы «has got» с английского на русский — 25060 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 17032 просмотра
Перевод фразы «call me» с английского на русский — 16409 просмотров
Перевод слова «from» с английского на русский — 14019 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 13930 просмотров
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 13759 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 11865 просмотров
Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 11146 просмотров
Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 10302 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: