Перевод фразы «kill em with kindness» с английского на русский.

kill em with kindness

Песня, записанная американской певицей Селеной Гомес для её второго сольного альбома Revival (2015).

Селена написала эту песню вместе с Антониной Армато, Тимом Джеймсом, Бенни Бланко (который также участвовал в написании её хита Same Old Love), Dave Audé. Спродюсировали сингл Rock Mafia, Бенни Бланко и R3drum. Ротация песни на радио началась 3 мая 2016 года (четвёртый сингл с альбома), а музыкальное видео было снято в конце апреля.

Видеоклип был выпущен 6 июня 2016 года на VEVO. Видео снято в чёрно-белых тонах и насыщено символизмом: розы — сексуальное насилие, пули — война, свеча — конец мира, а танцоры — художественное изображение. За неделю данный клип набрал 17 миллионов просмотров.

Гомес исполняла песню как часть сет-листа во время выступлений на новогоднем фестивале Jingle Ball Tour 2015. Трек был также представлен после объявления его синглом на We Day 7 апреля 2016 года.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «youtube» с английского на русский — 30460 просмотров
Перевод слова «google» с английского на русский — 18313 просмотров
Перевод фразы «very nice» с английского на русский — 16111 просмотров
Перевод фразы «read and do» с английского на русский — 13450 просмотров
Перевод слова «chupa-chups» с английского на русский — 13111 просмотров
Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 12578 просмотров
Перевод слова «runisgirl» с английского на русский — 10633 просмотра
Перевод слова «notorious» с английского на русский — 10151 просмотр
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10061 просмотр
Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 9771 просмотр

Перевод пословиц и поговорок: