Перевод фразы «kill em with kindness» с английского на русский.

kill em with kindness

Песня, записанная американской певицей Селеной Гомес для её второго сольного альбома Revival (2015).

Селена написала эту песню вместе с Антониной Армато, Тимом Джеймсом, Бенни Бланко (который также участвовал в написании её хита Same Old Love), Dave Audé. Спродюсировали сингл Rock Mafia, Бенни Бланко и R3drum. Ротация песни на радио началась 3 мая 2016 года (четвёртый сингл с альбома), а музыкальное видео было снято в конце апреля.

Видеоклип был выпущен 6 июня 2016 года на VEVO. Видео снято в чёрно-белых тонах и насыщено символизмом: розы — сексуальное насилие, пули — война, свеча — конец мира, а танцоры — художественное изображение. За неделю данный клип набрал 17 миллионов просмотров.

Гомес исполняла песню как часть сет-листа во время выступлений на новогоднем фестивале Jingle Ball Tour 2015. Трек был также представлен после объявления его синглом на We Day 7 апреля 2016 года.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 61451 просмотр
Перевод фразы «coming soon» с английского на русский — 53201 просмотр
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 14110 просмотров
Перевод слова «bye» с английского на русский — 9027 просмотров
Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 8734 просмотра
Перевод слова «like» с английского на русский — 7687 просмотров
Перевод слова «lol» с английского на русский — 6711 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 6129 просмотров
Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 6032 просмотра
Перевод фразы «fire rate» с английского на русский — 5844 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: