Перевод фразы «kill em with kindness» с английского на русский.

kill em with kindness

Песня, записанная американской певицей Селеной Гомес для её второго сольного альбома Revival (2015).

Селена написала эту песню вместе с Антониной Армато, Тимом Джеймсом, Бенни Бланко (который также участвовал в написании её хита Same Old Love), Dave Audé. Спродюсировали сингл Rock Mafia, Бенни Бланко и R3drum. Ротация песни на радио началась 3 мая 2016 года (четвёртый сингл с альбома), а музыкальное видео было снято в конце апреля.

Видеоклип был выпущен 6 июня 2016 года на VEVO. Видео снято в чёрно-белых тонах и насыщено символизмом: розы — сексуальное насилие, пули — война, свеча — конец мира, а танцоры — художественное изображение. За неделю данный клип набрал 17 миллионов просмотров.

Гомес исполняла песню как часть сет-листа во время выступлений на новогоднем фестивале Jingle Ball Tour 2015. Трек был также представлен после объявления его синглом на We Day 7 апреля 2016 года.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 23679 просмотров
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 17104 просмотра
Перевод слова «username» с английского на русский — 15997 просмотров
Перевод фразы «call me» с английского на русский — 15993 просмотра
Перевод слова «cool» с английского на русский — 14972 просмотра
Перевод слова «lol» с английского на русский — 11719 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 11529 просмотров
Перевод слова «am» с английского на русский — 11454 просмотра
Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 9974 просмотра
Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 9672 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: