Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 31292 просмотра
Перевод слова «google» с английского на русский — 17082 просмотра
Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 16611 просмотров
Перевод слова «censored» с английского на русский — 16443 просмотра
Перевод слова «dope» с английского на русский — 14497 просмотров
Перевод слова «cool» с английского на русский — 14204 просмотра
Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 13014 просмотров
Перевод слова «mood» с английского на русский — 11450 просмотров
Перевод слова «free» с английского на русский — 10974 просмотра
Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 9493 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: