Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones

Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «youtube» с английского на русский — 23680 просмотров
Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 20818 просмотров
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 20728 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 9006 просмотров
Перевод слова «chupa-chups» с английского на русский — 7469 просмотров
Перевод слова «rammstein» с английского на русский — 6997 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 6669 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 6658 просмотров
Перевод слова «fashion» с английского на русский — 5802 просмотра
Перевод слова «vape» с английского на русский — 5495 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: