Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones

Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 34302 просмотра
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 12013 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 11227 просмотров
Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 8227 просмотров
Перевод фразы «гитлер капут» с английского на русский — 7789 просмотров
Перевод слова «am» с английского на русский — 6985 просмотров
Перевод фразы «bad girl» с английского на русский — 6838 просмотров
Перевод фразы «Silent Hill» с английского на русский — 6749 просмотров
Перевод слова «runisgirl» с английского на русский — 6485 просмотров
Перевод слова «fashion» с английского на русский — 5801 просмотр

Перевод пословиц и поговорок: