Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 37863 просмотра
Перевод фразы «has got» с английского на русский — 22005 просмотров
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 16208 просмотров
Перевод слова «spinner» с английского на русский — 16099 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 11714 просмотров
Перевод слова «bye» с английского на русский — 11357 просмотров
Перевод слова «wow» с английского на русский — 10544 просмотра
Перевод фразы «miss you» с английского на русский — 9740 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 8807 просмотров
Перевод фразы «try again» с английского на русский — 8691 просмотр

Перевод пословиц и поговорок: