Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «miss me» с английского на русский — 32617 просмотров
Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 18625 просмотров
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 18588 просмотров
Перевод слова «censored» с английского на русский — 17464 просмотра
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 17092 просмотра
Перевод фразы «mon amour» с английского на русский — 16055 просмотров
Перевод слова «dope» с английского на русский — 15451 просмотр
Перевод слова «rammstein» с английского на русский — 13939 просмотров
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10234 просмотра
Перевод слова «enjoy» с английского на русский — 10190 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: