Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «coming soon» с английского на русский — 56778 просмотров
Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 34875 просмотров
Перевод фразы «one love» с английского на русский — 28037 просмотров
Перевод фразы «not found» с английского на русский — 13605 просмотров
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 12331 просмотр
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 11167 просмотров
Перевод слова «chupa-chups» с английского на русский — 11027 просмотров
Перевод слова «yesterday» с английского на русский — 9637 просмотров
Перевод слова «wtf» с английского на русский — 9194 просмотра
Перевод слова «ашан» с английского на русский — 8744 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: