Перевод поговорки «those who live in glass houses should not throw stones» с английского на русский.

those who live in glass houses should not throw stones

(пословица) живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями (не делай зла никому, если хочешь добра себе)

Аналоги на русском:

Не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами.

Других не суди, на себя погляди.

Не суди и не судим будешь.

those who live in glass houses should not throw stones


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «just do it» с английского на русский — 62001 просмотр
Перевод слова «maybe» с английского на русский — 14886 просмотров
Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 14186 просмотров
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 12592 просмотра
Перевод слова «bye» с английского на русский — 10150 просмотров
Перевод слова «chupa-chups» с английского на русский — 9221 просмотр
Перевод слова «gta» с английского на русский — 8957 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 8388 просмотров
Перевод слова «teddy» с английского на русский — 8069 просмотров
Перевод слова «ашан» с английского на русский — 7142 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: