Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «one love» с английского на русский — 31177 просмотров
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 16480 просмотров
Перевод слова «count» с английского на русский — 12149 просмотров
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 11785 просмотров
Перевод слова «am» с английского на русский — 11733 просмотра
Перевод слова «fashion» с английского на русский — 10557 просмотров
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10137 просмотров
Перевод слова «enjoy» с английского на русский — 10082 просмотра
Перевод слова «wonderful» с английского на русский — 9952 просмотра
Перевод фразы «last name» с английского на русский — 9809 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: