What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод фразы «
one love» с английского на русский — 31326 просмотров
Перевод слова «
youtube» с английского на русский — 30745 просмотров
Перевод фразы «
has got» с английского на русский — 25123 просмотра
Перевод фразы «
te amo» с английского на русский — 21240 просмотров
Перевод слова «
fastboot» с английского на русский — 17495 просмотров
Перевод слова «
nice» с английского на русский — 14766 просмотров
Перевод слова «
rammstein» с английского на русский — 13910 просмотров
Перевод фразы «
bad boy» с английского на русский — 13806 просмотров
Перевод слова «
teddy» с английского на русский — 11213 просмотров
Перевод слова «
uninstall» с английского на русский — 11192 просмотра