What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод фразы «
follow me» с английского на русский — 49252 просмотра
Перевод фразы «
thug life» с английского на русский — 41140 просмотров
Перевод фразы «
one love» с английского на русский — 31096 просмотров
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27448 просмотров
Перевод фразы «
very nice» с английского на русский — 16155 просмотров
Перевод слова «
download» с английского на русский — 13301 просмотр
Перевод фразы «
be mine» с английского на русский — 13239 просмотров
Перевод слова «
chupa-chups» с английского на русский — 13151 просмотр
Перевод слова «
like» с английского на русский — 12264 просмотра
Перевод слова «
sos» с английского на русский — 11394 просмотра