Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «undefined» с английского на русский — 41534 просмотра
Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 21122 просмотра
Перевод слова «bye» с английского на русский — 8846 просмотров
Перевод слова «download» с английского на русский — 7891 просмотр
Перевод слова «mood» с английского на русский — 7369 просмотров
Перевод слова «sos» с английского на русский — 6500 просмотров
Перевод слова «vape» с английского на русский — 5724 просмотра
Перевод фразы «dying light» с английского на русский — 5604 просмотра
Перевод слова «Authoritarian» с английского на русский — 5566 просмотров
Перевод слова «believe» с английского на русский — 5484 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: