Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 49252 просмотра
Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 41140 просмотров
Перевод фразы «one love» с английского на русский — 31096 просмотров
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 27448 просмотров
Перевод фразы «very nice» с английского на русский — 16155 просмотров
Перевод слова «download» с английского на русский — 13301 просмотр
Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 13239 просмотров
Перевод слова «chupa-chups» с английского на русский — 13151 просмотр
Перевод слова «like» с английского на русский — 12264 просмотра
Перевод слова «sos» с английского на русский — 11394 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: