Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «the best» с английского на русский — 28358 просмотров
Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 17736 просмотров
Перевод фразы «not found» с английского на русский — 15143 просмотра
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 13918 просмотров
Перевод слова «samsung» с английского на русский — 13694 просмотра
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 11311 просмотров
Перевод фразы «yes it is» с английского на русский — 10994 просмотра
Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 10291 просмотр
Перевод слова «iphone» с английского на русский — 10206 просмотров
Перевод фразы «last name» с английского на русский — 9895 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: