What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27656 просмотров
Перевод фразы «
te amo» с английского на русский — 21219 просмотров
Перевод слова «
censored» с английского на русский — 17408 просмотров
Перевод слова «
from» с английского на русский — 14040 просмотров
Перевод фразы «
bad boy» с английского на русский — 13780 просмотров
Перевод слова «
download» с английского на русский — 13462 просмотра
Перевод слова «
is» с английского на русский — 11239 просмотров
Перевод слова «
neverland» с английского на русский — 11232 просмотра
Перевод фразы «
Abiens, abi» с английского на русский — 9928 просмотров
Перевод фразы «
last name» с английского на русский — 9927 просмотров