Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «parental advisory explicit content» с английского на русский — 18049 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 11342 просмотра
Перевод слова «cool» с английского на русский — 10023 просмотра
Перевод слова «from» с английского на русский — 8714 просмотров
Перевод слова «samsung» с английского на русский — 8082 просмотра
Перевод слова «wow» с английского на русский — 7733 просмотра
Перевод слова «chest» с английского на русский — 6274 просмотра
Перевод фразы «happy hours» с английского на русский — 6077 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 5790 просмотров
Перевод фразы «fire rate» с английского на русский — 5543 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: