Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 21527 просмотров
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 15095 просмотров
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 11720 просмотров
Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 11289 просмотров
Перевод слова «minecraft» с английского на русский — 10844 просмотра
Перевод слова «beautiful» с английского на русский — 10816 просмотров
Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 10760 просмотров
Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 10205 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 9872 просмотра
Перевод слова «crazy» с английского на русский — 8902 просмотра

Перевод пословиц и поговорок: