What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод фразы «
miss me» с английского на русский — 32407 просмотров
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27494 просмотра
Перевод слова «
thrasher» с английского на русский — 22879 просмотров
Перевод слова «
censored» с английского на русский — 17298 просмотров
Перевод фразы «
my way» с английского на русский — 16326 просмотров
Перевод фразы «
mon amour» с английского на русский — 15877 просмотров
Перевод слова «
is» с английского на русский — 11117 просмотров
Перевод фразы «
yes it is» с английского на русский — 10898 просмотров
Перевод фразы «
try again» с английского на русский — 10409 просмотров
Перевод фразы «
last name» с английского на русский — 9785 просмотров