Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «just do it» с английского на русский — 66231 просмотр
Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 24130 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 16675 просмотров
Перевод слова «dope» с английского на русский — 15049 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 13585 просмотров
Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 13011 просмотров
Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 12235 просмотров
Перевод слова «count» с английского на русский — 11873 просмотра
Перевод слова «free» с английского на русский — 11753 просмотра
Перевод слова «am» с английского на русский — 11469 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: