Перевод фразы «What goes around comes around» с английского на русский.

What goes around comes around

Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.

Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».

Дословный перевод

Что посеешь то и пожнешь

Примеры

What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.

People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 27656 просмотров
Перевод фразы «te amo» с английского на русский — 21219 просмотров
Перевод слова «censored» с английского на русский — 17408 просмотров
Перевод слова «from» с английского на русский — 14040 просмотров
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 13780 просмотров
Перевод слова «download» с английского на русский — 13462 просмотра
Перевод слова «is» с английского на русский — 11239 просмотров
Перевод слова «neverland» с английского на русский — 11232 просмотра
Перевод фразы «Abiens, abi» с английского на русский — 9928 просмотров
Перевод фразы «last name» с английского на русский — 9927 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: