What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27726 просмотров
Перевод слова «
forever» с английского на русский — 27440 просмотров
Перевод слова «
deadpool» с английского на русский — 16637 просмотров
Перевод фразы «
гитлер капут» с английского на русский — 14613 просмотров
Перевод фразы «
stay wild» с английского на русский — 12809 просмотров
Перевод слова «
count» с английского на русский — 12299 просмотров
Перевод слова «
everybody» с английского на русский — 11389 просмотров
Перевод слова «
uninstall» с английского на русский — 11215 просмотров
Перевод слова «
enjoy» с английского на русский — 10189 просмотров
Перевод фразы «
Abiens, abi» с английского на русский — 9965 просмотров