What goes around comes around
— Наверняка вам знакома одноименная песня Джастина Тимберлейка.
Перевести это выражение можно как «что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется».
Дословный перевод
Что посеешь то и пожнешь
Примеры
What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with.
Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
People say: what goes around comes around. So, be careful…
Люди говорят: что посеешь то и пожнешь. Так что, будьте осторожны...
Перевод фразы «
just do it» с английского на русский — 66231 просмотр
Перевод фразы «
bi mine» с английского на русский — 24130 просмотров
Перевод фразы «
carpe diem» с английского на русский — 16675 просмотров
Перевод слова «
dope» с английского на русский — 15049 просмотров
Перевод фразы «
feel good» с английского на русский — 13585 просмотров
Перевод фразы «
be mine» с английского на русский — 13011 просмотров
Перевод фразы «
valid thru» с английского на русский — 12235 просмотров
Перевод слова «
count» с английского на русский — 11873 просмотра
Перевод слова «
free» с английского на русский — 11753 просмотра
Перевод слова «
am» с английского на русский — 11469 просмотров