yolo
— Итак, перво-наперво, YOLO это аббревиатура, которая расшифровывается как You Only Live Once. Если кто не силен в английском языке, то поясню. Фраза переводится как «Живешь только раз».
Теперь уже стало гораздо понятнее, как же интерпретировать данную фразу. И тут то и возникают сложности. Некоторые считают, что фраза «Живем лишь раз» это некий призыв к действию, и оно действительно так, с этим не поспоришь. А вот к каким именно действиям, тут уже и каждый накручивает что хочет. Многие этим оправдывают курение, алкоголь и другие «радости». Вот как всегда, народ любит все перевернуть с ног на голову.
Перевод фразы «
thug life» с английского на русский — 40861 просмотр
Перевод фразы «
te amo» с английского на русский — 20875 просмотров
Перевод слова «
spinner» с английского на русский — 17237 просмотров
Перевод слова «
censored» с английского на русский — 17149 просмотров
Перевод фразы «
carpe diem» с английского на русский — 16695 просмотров
Перевод слова «
kfc» с английского на русский — 13548 просмотров
Перевод слова «
everybody» с английского на русский — 11012 просмотров
Перевод фразы «
Abiens, abi» с английского на русский — 9703 просмотра
Перевод слова «
crazy» с английского на русский — 9639 просмотров
Перевод слова «
next» с английского на русский — 9618 просмотров