inject
—делать укол, вводить, впрыскивать, вбрызгивать
гл.
вводить, ввести, внедрять, внедрить, инъецировать, колоть
(introduce, enter)
then inject — затем вводить
впрыскивать, впрыснуть
придать
(give)
влить, вливать
(pour, infuse)
закачивать, закачать
(pump, download)
привнести
(bring)
вколоть
делать инъекции
прил.
инъекционный
injected drug users — инъекционные наркотики
сущ.
инъекция, вливание, впрыскивание
injected drug — инъекция наркотика
Словосочетания
to inject fuel — впрыскивать топливо
to inject some urgency — прибавить хлопот
to inject a note — вставить замечание
to inject into orbit — выводить на орбиту
to inject into the orbit — косм. вывести на орбиту
inject a remark into a conversation — вставить замечание в разговор
inject a drug into the body — ввести лекарство в организм
fault inject probe — зонд для внесения неисправностей в ИС
inject a beam — вводить пучок
inject a spacecraft in orbit — выводить космический летательный аппарат на орбиту
Примеры
I have to inject myself with insulin.
Я должен вводить себе инсулин.
We need to inject some life into this party.
Мы должны научить немного жизни в этой партии.
He injected new life into the performance
Он ввел новую жизнь в производительности
We injected the glucose into the patient's vein
Мы вводили глюкозу в Вену пациента
A market building can inject new life into an area.
Здание рынка может вдохнуть новую жизнь в районе.
They need to inject more money into sports facilities.
Они должны вложить дополнительные средства в спортивных сооружений.
The drug is injected directly into the base of the spine.
Препарат вводится непосредственно в основании позвоночника.
She told a few jokes to inject a little humor into her speech.
Она рассказала несколько анекдотов, чтобы внести немного юмора в ее речи.
This drug works best if it is injected directly into the bloodstream.
Это лекарство действует лучше всего, если его вводить непосредственно в кровь.
Traditional handbag makers are injecting more fun into their designs.
Традиционные сумочку, принимающих инъекционные больше удовольствия в их конструкции.
...an inapt but well-meaning attempt to inject some humor into the proceedings...
...неискушенного, но хорошо-т. е. попытка ввести некоторый юмор в разбирательствах...