Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 49323 просмотра
Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 41216 просмотров
Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 27524 просмотра
Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 22902 просмотра
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 17380 просмотров
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 16480 просмотров
Перевод фразы «call me» с английского на русский — 16315 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 11251 просмотр
Перевод фразы «Silent Hill» с английского на русский — 11096 просмотров
Перевод слова «adidas» с английского на русский — 10136 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: