Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 21232 просмотра
Перевод слова «censored» с английского на русский — 12766 просмотров
Перевод слова «nice» с английского на русский — 9713 просмотров
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 9557 просмотров
Перевод слова «from» с английского на русский — 9079 просмотров
Перевод слова «gta» с английского на русский — 7865 просмотров
Перевод слова «count» с английского на русский — 7637 просмотров
Перевод слова «sos» с английского на русский — 6696 просмотров
Перевод слова «today» с английского на русский — 6436 просмотров
Перевод слова «notorious» с английского на русский — 6096 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: