Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 27621 просмотр
Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 25378 просмотров
Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 14863 просмотра
Перевод слова «nice» с английского на русский — 13215 просмотров
Перевод слова «from» с английского на русский — 12475 просмотров
Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 12394 просмотра
Перевод слова «bye» с английского на русский — 12006 просмотров
Перевод слова «supreme» с английского на русский — 11520 просмотров
Перевод слова «am» с английского на русский — 10552 просмотра
Перевод слова «lol» с английского на русский — 10360 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: