kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
follow me» с английского на русский — 49460 просмотров
Перевод фразы «
miss me» с английского на русский — 32566 просмотров
Перевод слова «
infiniti» с английского на русский — 18589 просмотров
Перевод фразы «
bad boy» с английского на русский — 13787 просмотров
Перевод слова «
supreme» с английского на русский — 12806 просмотров
Перевод слова «
runisgirl» с английского на русский — 10830 просмотров
Перевод слова «
chest» с английского на русский — 10591 просмотр
Перевод слова «
adidas» с английского на русский — 10200 просмотров
Перевод слова «
crazy» с английского на русский — 9996 просмотров
Перевод слова «
next» с английского на русский — 9990 просмотров