Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «i want you» с английского на русский — 27621 просмотр
Перевод фразы «has got» с английского на русский — 25042 просмотра
Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 18550 просмотров
Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 17021 просмотр
Перевод фразы «very nice» с английского на русский — 16285 просмотров
Перевод слова «dope» с английского на русский — 15361 просмотр
Перевод слова «cool» с английского на русский — 15335 просмотров
Перевод фразы «stay wild» с английского на русский — 12721 просмотр
Перевод слова «am» с английского на русский — 11797 просмотров
Перевод слова «everybody» с английского на русский — 11307 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: