kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
just do it» с английского на русский — 66734 просмотра
Перевод слова «
skyfall» с английского на русский — 27605 просмотров
Перевод фразы «
bi mine» с английского на русский — 24568 просмотров
Перевод слова «
censored» с английского на русский — 17408 просмотров
Перевод фразы «
call me» с английского на русский — 16425 просмотров
Перевод слова «
unstoppable» с английского на русский — 14019 просмотров
Перевод слова «
wow» с английского на русский — 12358 просмотров
Перевод слова «
is» с английского на русский — 11237 просмотров
Перевод слова «
teddy» с английского на русский — 11183 просмотра
Перевод слова «
adidas» с английского на русский — 10192 просмотра