kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
coming soon» с английского на русский — 59640 просмотров
Перевод фразы «
thug life» с английского на русский — 41380 просмотров
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27703 просмотра
Перевод фразы «
bi mine» с английского на русский — 24605 просмотров
Перевод слова «
thrasher» с английского на русский — 23054 просмотра
Перевод слова «
google» с английского на русский — 18518 просмотров
Перевод слова «
dope» с английского на русский — 15431 просмотр
Перевод фразы «
feel good» с английского на русский — 13980 просмотров
Перевод фразы «
read and do» с английского на русский — 13654 просмотра
Перевод слова «
supreme» с английского на русский — 12831 просмотр