kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27494 просмотра
Перевод слова «
infiniti» с английского на русский — 18466 просмотров
Перевод фразы «
call me» с английского на русский — 16290 просмотров
Перевод фразы «
гитлер капут» с английского на русский — 14391 просмотр
Перевод слова «
kfc» с английского на русский — 13769 просмотров
Перевод слова «
neverland» с английского на русский — 11124 просмотра
Перевод слова «
is» с английского на русский — 11117 просмотров
Перевод слова «
today» с английского на русский — 10568 просмотров
Перевод слова «
chest» с английского на русский — 10483 просмотра
Перевод слова «
adidas» с английского на русский — 10117 просмотров