kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
old spice» с английского на русский — 29492 просмотра
Перевод слова «
forever» с английского на русский — 27135 просмотров
Перевод фразы «
bi mine» с английского на русский — 24339 просмотров
Перевод фразы «
call me» с английского на русский — 16214 просмотров
Перевод слова «
samsung» с английского на русский — 13560 просмотров
Перевод слова «
mood» с английского на русский — 12520 просмотров
Перевод слова «
am» с английского на русский — 11643 просмотра
Перевод слова «
today» с английского на русский — 10506 просмотров
Перевод слова «
chest» с английского на русский — 10424 просмотра
Перевод слова «
notorious» с английского на русский — 10151 просмотр