kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод слова «
from» с английского на русский — 13973 просмотра
Перевод слова «
kfc» с английского на русский — 13825 просмотров
Перевод слова «
samsung» с английского на русский — 13676 просмотров
Перевод слова «
download» с английского на русский — 13413 просмотров
Перевод слова «
mood» с английского на русский — 12686 просмотров
Перевод слова «
free» с английского на русский — 11984 просмотра
Перевод слова «
yesterday» с английского на русский — 11102 просмотра
Перевод слова «
iphone» с английского на русский — 10179 просмотров
Перевод слова «
next» с английского на русский — 9929 просмотров