kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
one love» с английского на русский — 30068 просмотров
Перевод фразы «
happy birthday» с английского на русский — 17069 просмотров
Перевод слова «
dope» с английского на русский — 14840 просмотров
Перевод фразы «
bad boy» с английского на русский — 13197 просмотров
Перевод слова «
wow» с английского на русский — 11823 просмотра
Перевод слова «
beautiful» с английского на русский — 11350 просмотров
Перевод слова «
The» с английского на русский — 11326 просмотров
Перевод слова «
today» с английского на русский — 10089 просмотров
Перевод слова «
impossible» с английского на русский — 9626 просмотров
Перевод слова «
enjoy» с английского на русский — 9610 просмотров