Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод фразы «i miss you» с английского на русский — 35203 просмотра
Перевод слова «youtube» с английского на русский — 23674 просмотра
Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 17015 просмотров
Перевод слова «censored» с английского на русский — 12264 просмотра
Перевод слова «username» с английского на русский — 11489 просмотров
Перевод слова «bye» с английского на русский — 8583 просмотра
Перевод слова «count» с английского на русский — 7140 просмотров
Перевод слова «uninstall» с английского на русский — 6816 просмотров
Перевод слова «teddy» с английского на русский — 6458 просмотров
Перевод фразы «dictum factum» с английского на русский — 6155 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: