Перевод фразы «kill the goose that lays the golden egg» с английского на русский.

kill the goose that lays the golden egg

уничтожить источник собственного благосостояния

Дословный перевод

убить курицу, несущую золотые яйца

Аналог в русском языке

убить курицу, несущую золотые яйца

Пример

If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.


Также часто ищут перевод слов:

Перевод слова «undefined» с английского на русский — 48086 просмотров
Перевод фразы «i miss you» с английского на русский — 42013 просмотров
Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 17546 просмотров
Перевод слова «kfc» с английского на русский — 13960 просмотров
Перевод фразы «bad boy» с английского на русский — 13858 просмотров
Перевод слова «minecraft» с английского на русский — 12919 просмотров
Перевод слова «months» с английского на русский — 11698 просмотров
Перевод фразы «miss you» с английского на русский — 11561 просмотр
Перевод слова «wtf» с английского на русский — 11440 просмотров
Перевод слова «notorious» с английского на русский — 10410 просмотров

Перевод пословиц и поговорок: