kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
i want you» с английского на русский — 27426 просмотров
Перевод слова «
skyfall» с английского на русский — 27407 просмотров
Перевод слова «
forever» с английского на русский — 27169 просмотров
Перевод слова «
dope» с английского на русский — 15249 просмотров
Перевод фразы «
feel good» с английского на русский — 13788 просмотров
Перевод слова «
bye» с английского на русский — 13360 просмотров
Перевод фразы «
bad girl» с английского на русский — 11222 просмотра
Перевод слова «
neverland» с английского на русский — 11090 просмотров
Перевод слова «
runisgirl» с английского на русский — 10656 просмотров
Перевод слова «
iphone» с английского на русский — 10090 просмотров