kill the goose that lays the golden egg
— уничтожить источник собственного благосостояния
Дословный перевод
убить курицу, несущую золотые яйца
Аналог в русском языке
убить курицу, несущую золотые яйца
Пример
If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg.
Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца.
Перевод фразы «
bi mine» с английского на русский — 24392 просмотра
Перевод фразы «
not found» с английского на русский — 15012 просмотров
Перевод слова «
from» с английского на русский — 13868 просмотров
Перевод слова «
chupa-chups» с английского на русский — 13151 просмотр
Перевод слова «
count» с английского на русский — 12099 просмотров
Перевод слова «
free» с английского на русский — 11884 просмотра
Перевод слова «
teddy» с английского на русский — 11007 просмотров
Перевод слова «
fashion» с английского на русский — 10514 просмотров
Перевод слова «
notorious» с английского на русский — 10190 просмотров
Перевод слова «
iphone» с английского на русский — 10100 просмотров