slip
—[существительное]
скольжение, сползание, проскальзывание
(slide, slippage)
slip frequency — частота скольжения
промах, ошибка, описка
(miss, mistake, lapse)
бланк
(form)
талон
(coupon)
комбинация
(combination)
pink slip — розовая комбинация
сдвиг, смещение
(shift, offset)
стапель, слип
(slipway)
выскальзование
листок
(sheet)
slip of paper — листок бумаги
карточка
(card)
наволочка
(pillowcase)
[глагол]
скользить, поскользнуться, ускользать, выскользнуть, проскользнуть, скользнуть, соскользнуть, ускользнуть, проскальзывать, проскочить, сползать, выскальзывать, соскальзывать
(slide, escape, sneak, slide down, skip, slip out)
slip downward — скользить вниз
slip outside — выскользнуть наружу
slip inside — проскользнуть внутрь
slip away — ускользнуть прочь
буксовать
(stall)
ошибаться
(wrong)
проноситься
(sweep)
сунуть, подсунуть
(thrust, shove)
исчезнуть
(disappear)
уменьшаться
(decrease)
вытравить
(etch)
выкинуть
(throw)
Словосочетания
to cross / slip across a border — перейти границу, пересечь границу
to slip the cable — вытравить якорную цепь
to cut / slip one's cable — отдать концы, умереть
to fall / go / slip into a decline — приходить в упадок
to slip a disc — сместить диск
to slip on the ice — поскользнуться на льду
to slip a leash — сорваться с поводка
to let the opportunity slip — упустить возможность
to slip off / take off shoes — снимать туфли
to cast / shed / slip one's skin — сбрасывать кожу, линять
Примеры
He slipped his enemies.
Он ускользнул от своих врагов.
He slipped on the ice.
Он поскользнулся на льду.
Just give me a minute to slip out of these wet things.
Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.
My axe slipped out of my hand.
Топор выскользнул у меня из рук.
I didn't mean that. It was a slip of the tongue.
Я не имел это в виду. Это была оговорка.
His foot slipped and he fell.
Его нога поскользнулась, и он упал.
We can't afford to slip up.
Мы не можем себе позволить допустить ошибку.