wound
—[существительное] рана, ранка, язва
(gash, sore, ulcer)
healing of wounds — заживление ран
umbilical wound — пупочная ранка
ранение, травма
(injure, injury)
bullet wound — пулевое ранение
spiritual wounds — душевная травма
обида
(hurt)
[прилагательное] раненый
(injury)
wounded soldier — раненый солдат
раневой
wound surface — раневая поверхность
[глагол] ранить, поранить
(hurt)
mortally wound — смертельно ранить
уязвить
задеть
(hurt)
Транскрипция: |wuːnd|
Словосочетания
cushy wound — лёгкая рана
deep wound — глубокая рана
to elude the wound — избежать ранения
fatal wound — смертельная рана
to give wound — наносить рану
quite a slight wound, just a graze of the arm — довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке
gunshot wound — огнестрельная рана
mattering wound — гноящаяся рана, гнойник
medicable wound — излечимая рана
nasty wound — неприятная рана
Примеры
The wound left a deep scar.
После раны остался глубокий шрам.
I'm afraid he's wound up.
Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь.
She has a small but deep wound on her arm.
Она имеет небольшую, но глубокую рану на руке.
The wound gushed blood.
Раны хлынула кровь.
The wound is nearly well.
Рана почти зажила.
Make sure you keep the wound clean.
Убедитесь, что вы держите рану.
I was too wound up to sleep.
Я был слишком взвинчен, чтобы спать.